無限の花
作詞:将 作曲:アリス九號.

(中文歌詞)
沈睡的森林中 蓮之花 在這個地方搖擺
發現了的重要的東西 永遠都是 重要的

黑暗重重的夜晚的房間裏 獨自一人 無力地變得討厭
如果想起你的話 眼淚就會不經意流下

演奏出的聲音也好 歌曲也好 全部都想傳達給你
花 搖動了

顫動的肩膀、小小的手 現在 都抓住了哦
我們、就算不在了、就算分開了 也會再一次 相見的吧 ! 

在時光流逝間 全部都改變了吧?
但是我們兩個 一定是不變地盛開著吧
永遠

比如說、把你摘下之後 能在一起 有多麼愉快啊 對吧?
愛著你的意味是 永不改變的 就算呼吸停止

演奏的聲音也好 歌曲也好、全部都想傳達給你 在這個地方哦

看吧、溫柔的聲音穿越了時光、直到世界的盡頭
沒有什麼確實的東西、但是現在這裏、想向你發誓 

在時光流逝間、全部都改變了吧?
但是我們兩個 一定是不變地盛開著吧
永遠

沒有枯竭的眼淚 在這雨中 沒有斷絕的愛 將你包圍 永遠

在那朵無限之花盛開的時候
我們、就算不在了、就算分開了 也會再一次 相見的吧 ! 

在時光流逝間、全部都改變了吧?
但是我們兩個 一定是不變地盛開著吧
永遠

在月光下 搖動著的那兩朵花 盛開了
緊抱不能消失的痛苦之後 兩個人 好像更挨近了

以上轉自天空部落影音分享

(日文歌詞)
深い眠りの森の中 蓮の花 揺れてた この場所で
見つけた大事な物は いつまでも 大切で

暗く重い夜の部屋 独りきり 無力で 厭になる
君を思えば不意に 涙は 流れました。

奏でた声も詩も、全部君に伝えたくて
花は揺れた

震えた 肩、小さな 手を 今 つかまえたよ
僕ら、消えても、離れても もう一度 また会おう。

時は流れて、凡て変わるだろう?
僕ら二人は変わらずに咲き誇ろう
永遠に

例えば、君を切り取って 一緒に 居れたら どんなに楽だろう?
君を 愛する意味は 変わらない 息、途絶えても。

奏でた声も詩も、全部君に伝えたくて ここにいるよ

世界の、果て、優しい 声、 ほら 時を越えた。
確かな ものなど、何も無い 今ここに 君に誓おう

時は流れて、凡て変わるだろう?
僕ら二人は変わらずに咲き誇ろう
永遠に

枯れない涙は この雨で 絶えない愛は 君を 包んで 永久に

あの無限の花が 咲く頃に
僕ら、消えても、離れても もう一度 また会おう。

時は流れて、凡て変わるだろう?
僕ら二人は変わらずに咲き誇ろう
永遠に

月明かりの下で揺れた あの二輪の花が咲いた
消せない痛みを抱いて 二人 寄り添うように

らら らら ららら

以上轉自奇摩知識+

(羅馬拼音)
fukai nemu ri no mori no naka hasu no hana yureteta kono basho de
mitsuketa daiji na mono ha itsumademo daisetsude

kura ku omoi yoru no heya hitori kiri muryokude iya ni naru
kimi wo omo eba fui ni namida ha nagare ma shi ta

kanadeta koe mo uta mo, zenbu kimi ni tsutaetakute hana ha yureta
furu e ta kata, chiisa na te wo ima tsukamaetayo
boku ra, kietemo, hanaretemo mou ichi do mata aou

toki ha nagarete, subete kawarudarou?
boku ra futari ha kawarazuni saki hoko rou

tatoeba, kimi wo kiri tou te isshoni iretara donna ni gaku da rou?
kimi wo ai su ru imi ha kawaranai iki tokaetemo

kanadeta koe mo uta mo, zenbu kimi ni tsutaetakute koko ni iruyo

sekai no, kate, yasashii koe, hora toki wo koeta
tashikana mono nado, nanimonai ima koko ni kimi ni chika ou

toki ha nagarete, subete kawarudarou?
boku ra futari ha kawarazuni saki hoko rou

kare nai namida ha kono ame de kaenai ai wa kimi wo n de torani

ano mugen no hana ga saku koroni
boku ra, kietemo, hanaretemo mou ichi do mata aou

toki ha nagarete, subete kawarudarou?
boku ra futari ha kawarazuni saki hoko rou

tsuki akari no shita de yureta ano nii yu no hana ga saita
kese nai ita mi wo daite futari risou you ni 

rara rara rarara

以上轉自奇摩知識+與
http://www.wretch.cc/blog/alice1989122&article_id=7356163

PV轉自YouTube
(演唱會版比較好聽=ˇ= 此演唱會為大家眾所皆知的Hello, Dear Numbers)

創作者介紹
創作者 現實就是這樣殘酷! 的頭像
hsianko

現實就是這樣殘酷!

hsianko 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 280 )

Blog Stats
⚠️

成人內容提醒

本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
若您未滿十八歲,請立即離開。

已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。